This section provides information on assessment and eligibility determination guidelines to special education professionals who work with English Learners. These guidelines can be used where traditional evaluation procedures may not be appropriate and are based on specific aspects of diversity such as race, culture, the acculturation process, high mobility among families and poverty rates.
For an online database of interpreters and translators including names and contact information, languages spoken and written, education, specific training in interpretation and/or translation and previous experience as an interpreter or translator, see related resources. For a copy of the ELL Companion to Reducing Bias in Special Education Evaluation
manual, contact Elizabeth Watkins.
Effective Communication with English Learner Parents through an Interpreter
Interpreters and administrators from Robbinsdale, Minneapolis and St. Paul have recorded a webinar on “Effective Communication with English Learner Parents through an Interpreter.” The webinar features information on best practices in interpretation, choosing and working with interpreters, and culturally specific strategies for interacting with and interpreting for Spanish, Hmong and Somali speakers. View the webinar on the MDE Special Education Division Mediasite website